美國文化:冷熱大不同,台灣與美國的2個吃冰文化差異

美國文化:冷熱大不同,台灣與美國的2個吃冰文化差異

今日成長 最新文章

【推薦本文原因】

在許多西方的電影和影集中,我們常會看到媽媽們一生產完就吃冰塊、喝冰水的鏡頭,這舉動應該會把很多台灣的婆婆媽媽嚇壞。

此外,大部分的西方人(尤其是美國人)都怕喝熱湯,覺得那簡直是自我虐待,他們看到台灣人吃火鍋時直接從滾燙的湯中撈出食物就吃,都會佩服不已。今天就讓我們來看看東、西方到底如何「冷熱大不同」,有哪些美國文化呢?這之間又有甚麼文化差異?


  

寒天飲冰水,冷暖自知

美國人超愛吃冰淇淋,因此各地都有冰淇淋專賣店,尤其在電影院、餐館、或學校附近幾乎都會有冰淇淋聯鎖店,例如Dairy Queen (DQ)、Creater、Baskin-Robbins等,而且這些店的顧客大多是「闔家光臨」的那種。

我雖然很少吃冰淇淋,卻很喜歡陪朋友去店裡買冰淇淋或 slush(冰沙),因為在那裡常常可以看到父母帶著小朋友,一起點冰淇淋、吃冰淇淋的甜蜜畫面。

有別於這些專打「小朋友牌」的冰淇淋店,美國還有一些較高級的 gourmet ice cream shops(美食冰淇淋店),如Ben & Jerry’s、Haagen-Dazs,裡面裝潢典雅舒適,是個適合大人或朋友、情侶去聊天吃冰淇淋的店,在這裡你可以看到男女朋友你一口、我一口吃冰淇淋的親密畫面。

 

 

美國的冰淇淋店就算在冬天,生意也一樣興隆。在我唸書的俄亥俄州,儘管外面下雪,還是有很多人會在看完電影或吃完飯後,到冰淇淋店排隊買冰吃。許多人甚至放著有暖氣的室內桌椅不坐,到室外對著冷空氣、看雪景吃呢!

在冰淇淋店吃甜筒時,除了可以選不同口味,還可以選「容器」,容器通常有三種:紙杯(cup)、便宜的甜筒(sugar cone)、及較貴的蛋餅甜筒(waffle cone)。

不過要提醒大家的是,在冰淇淋店點冰淇淋時,「一球」、「兩球」所用的是不是1 ball、2 balls,而是1 scoop、2 scoops,千萬別講錯喔(ball在英文俚語裡有一個很好笑的意思,是「男生的睪丸」)!

所以如果你買冰淇淋時說:I’d like two balls.,可能會引起別人的訕笑;應該說:One scoop vanilla, two scoops strawberry, in a cup.(給我一球香草冰淇淋、兩球草莓冰淇淋,放在紙杯裡。)

 

  

沒有熱水的飲水機

我唸書時的美國室友雖然與我感情很好,我們在吃東西上卻是南轅北轍。因此每次在家吃飯,我總會自煮一鍋熱湯,她則會自倒冰水、冰可樂(而且可樂一定要加很多冰塊,不然她會認為那可樂「味道怪怪的」)。

而且每次叫外送的三明治,我通常會點 meat ball sub「肉球三明治」(因為是熱的),而她則點 club sandwich「總匯三明治」(因為是冷的);就算有時候我倆都點 Italian sub「義大利三明治」,我也一定會在三明治送來時,放到烤箱烤個十來分鐘再吃,而她也會把她的拿到冰箱冰個十來分鐘再吃。吃Pizza時也一樣,我喜歡吃熱的,她喜歡吃冷的,所以一起吃Pizza時,我室友會很貼心地先幫我將幾片Pizza拿去烤箱烤,烤好後,她的那幾片也冷了,我們再一起吃。所以我們吃東西雖有冷熱不同,卻搭配得天衣無縫,各取所需,永遠不會共搶一份食物。

 

 

最後要注意的是,美國人因為不習慣喝熱開水,因此多數的 fountain machine(飲水機)都只有冰水,沒有溫水或熱水,常令我為之氣結。你或許會問:那如果要喝咖啡、泡熱茶,該怎麼辦?很簡單,美國人家庭或公司的茶水間都有可保溫的咖啡機,確保大家可以喝到熱咖啡,而喝茶只要將裝冷開水的杯子放進微波爐微波,再放入 tea bag(茶包)便可以了!

至於台灣人喜歡喝的「溫開水」,在多數美國人聽起來實在不可思議,因為在他們的認知裡,「液體」這種東西不是要很熱(如咖啡)、就是要很冷(如可樂),半冷不冷、半熱不熱的lukewarm,其實才是美國人最怕的東西!

 

  

實用單字

  • black raspberry:黑覆盆子
  • butter pecan:奶油山核桃
  • cherry vanilla:櫻桃香草
  • chocolate chip cookie dough:巧克力加餅乾粒
  • chocolate fudge brownie:巧克力軟甜漿蛋糕
    ( fudge 是由牛奶、糖、奶油做成的咖啡色軟甜漿,通常用來淋在冰淇淋上)
  • coffee almond swirl:咖啡杏仁
  • frozen pudding:冰凍布丁
  • frozen yogurt:冷凍優格
  • maple walnut:楓糖胡桃
  • mint chocolate cookie:薄荷巧克力餅乾
  • mint Oreo cookie:薄荷巧克力餅乾
  • mocha chip:摩卡粒
  • oatmeal cookie chunk:燕麥餅乾厚塊
  • orange pineapple:甜橙鳳梨
  • peanut butter:奶油花生
  • vanilla caramel fudge:香草焦糖軟甜漿

  

EF Enghlish

官網

  

文章由【EF Enghlish】授權提供今日使用,原文文章標題為【冷熱大不同】,版權歸【EF Enghlish】所有,欲轉載請聯繫原發布單位,經今日彙集整理,部分內容為今日創作,未經授權不得轉載。圖片來源:pexels
  


今日Summary

從小爸爸媽媽常常告訴我們不要太常吃冰對身體不好,不過美國人非常愛吃冰呢!情侶之間你一口我一口也很常見,台灣的溫開水對美國人來說可是一個很奇特的事情,兩邊國情大不同,是不是很有趣呢?

  

<為您推薦>